잠자는 숲속의 공주
세계 명작 동화의 클래식, 그림 형제 동화를 영어와 한국어로 감상할 기회!
그림 형제가 독일 전역에 퍼져 있던 민담과 전설을 모아 엮은 그림 형제 동화집. 전 세계 어린이들이 가장 먼저 접하는 동화책으로, 2005년엔 유네스코가 지정한 세계기록유산에 등재되었다. 어렸을 때 글자를 익히면서 한 글자씩 떠듬떠듬 동화를 읽던 시절이 있을 것이다. 이번엔 번역 기술을 익히면서 한 문장씩 번역을 시도해보는 건 어떤가?
저자 : 그림 형제
야콥 그림(1785-1863)과 빌헬름 그림(1786-1859)은 독일의 언어학자이자 문헌학자이다. 본래 언어 변천사를 연구하고자 민담과 고서를 수집했다. 후에 이를 엮어 <어린이와 가정을 위한 이야기>로 펴냈다. 초기에는 전해 오던 민담을 그대로 실었으나 잔혹한 내용이 많아 증편을 거듭하면서 예술적으로 표현하고 다듬었다.
역자 : 박미경
바른번역에서 전문 번역가이자 글밥아카데미 강사로 활동하고 있다. 사람들의 삶에 호기심과 애정이 많아, 마음이 따뜻해지는 세상의 여러 이야기를 우리말로 옮기고 있다. 고려대학교 영문학과를 졸업하고 건국대학교 교육대학원에서 교육학 석사학위를 취득했다.
옮긴 책으로는 『언틸유아마인』『프랑스 여자는 늙지 않는다』『프랙처드, 삶의 균열』『오만과 편견』『슈퍼히어로의 에로틱 라이프』『이어제로』『혼자 일하지 마라』『내가 행복해지는 거절의 힘』『영리한 아이가 위험하다』『별난 아이가 특별한 어른이 된다』,『0세 육아』『남편이 임신했어요』『DNA 딜레마』『혼자 행복한 여자가 결혼해도 행복하다』등 다수가 있다.
1단계: 번역문 감상하기 - 수준 높은 번역으로 작품을 먼저 감상해 봅니다.
2단계: 원문 읽어보기 - 한 단락 혹은 서너 문장씩 원문을 읽어봅니다.
3단계: 번역 조언 살펴보기 - 번역에 관한 선배 번역가의 조언을 들어봅니다.